New Chepe Express

The Chepe Express is the new luxury train of the passenger railway route that currently runs through the Sierra Tarahumara of Mexico, passing and making stops for different destinations from the Mochis (Sinaloa) to Chihuahua (Chihuahua).

The Chepe Express comes to complement the offer of tourist train service that exists on the Chepe route. For now, only the Chepe Regional tourist class train is available; The Chepe Express, which will be inaugurated on May 17, 2018, offers visitors the possibility of living an experience aboard a luxury train that has executive class and the highest standards of quality and service.

It is one of the trains that have tourist routes in Mexico.

The new luxury train of Chepe has 6 passenger cars divided into two classes: economy class and business class, the first has capacity for 60 people who can enjoy their trip comfortably sitting on reclining seats and admire the landscapes through the panoramic windows, in addition the area has 4 HD screens, professional audio system and 2 luxury bathrooms.

On the other hand, the executive class has 48 ergonomic reclining seats with a central table, also to observe the landscapes they have panoramic windows, in addition to 4 HD screens, professional audio system and 2 luxury bathrooms; highlights in this type of wagons that there is personal service on board and snacks and drinks service.

Unlike Chepe Regional, which only offers coffee service, the new Chepe Express will have Wi-Fi, bar service with capacity for 40 people, terrace with lounge area and a restaurant with two levels and capacity for up to 24 people each.

Valley of the Monks
Valley of the Monks

Valley of the Monks

Located in the heart of the Alta Sierra Tarahumara, 15 kilometers from Creel lies Bisabirachi, also known as the Valley of the Gods or the Monks.

Composed of elongated rocks that look like giants, or monks, hence its name.

The passage of time and the action of the atmospheric elements has created, in numerous occasions and in different places of the planet, incredible landscapes of great beauty and peculiarity.

These unique and old rocks are of sedimentary origin, but its exterior is limestone. The extreme climate of the area, especially rainwater and strong winds, are responsible for slowly crumbling the outer limestone of the rocks. Thus, the rocks have been acquiring capricious and pointed forms, until one of the most strange landscapes on the planet.

It is said that the Valley of the Monks were carved by the original inhabitants 20 million years ago when the stones were still malleable after the creation of the world.

Carlos Castaneda and the influence of Copper Canyon
Carlos Castaneda and the influence of Copper Canyon

Carlos Castaneda and the influence of Copper Canyon

Surprisingly, Carlos Castaneda books can be found in the non-fiction section. He writes of mystical tours of the mind with works of The Teaching of Don to A Separate Reality.  His influence reaches many. For example, this is a blog of an inspirational story of a man who went upon his own journey to find more. he traveled to the Copper Canyon area, where Carlos Casteneda has found himself.

We hear unique experiences from each of our travelers. When I ask people of their “favorites”, the answers change. We like to learn about your interests, as to design an adventurous experience that suits you.

This writer describes entering the Copper Canyon as if a portal.

“Mexican towns as well as the rest of the world, disappeared behind me”.

Consequently, there are two “pueblo magico” towns serving at portals to the Copper Canyon. These being El Fuerte and Creel. These locations are so entirely different from each other.

Creel smells of growing apples and can get snow in the winters! It is a cowboy town and center for the Tarahumaran community. The landscape is diverse from monolithic skyscraping rocks, waterfalls, and lakes.

El Fuerte is a lush fertile land with petroglyphs and Mayo communities nearby. It was the center for the mining traffic and over 500 years old.

Carlos Castaneda’s work makes us consider what his personal quest in this unique land.  Copper Canyon is a special place for Shamanism, natural,  and mystical experiences. There is a living culture of the human spirit connected closely with nature. It is a place that you can find a quietness that is unique to find. People have found growth in learning about the Tarahumaran diet, use of herbs as remedies.




Vermilion Flycatcher in Copper Canyon Mexico
Vermilion Flycatcher in Copper Canyon Mexico

Vermilion Flycatcher in Copper Canyon Mexico

The vermilion flycatcher or common vermilion flycatcher (Pyrocephalus obscurus) is a small passerine bird in the Tyrannidae, or tyrant flycatcher family. Most flycatchers are dull in color, but the vermilion flycatcher is an exception. It is a favorite with birders, but is not generally kept in aviculture, as the males tend to lose their vermilion coloration when in captivity.  Typically, a male vermilion flycatcher has a red crown, throat, and underparts offset by the dark brown upperparts. Adult females are a pale gray above and streaky chested with a dark mask and black tail. Females can have a pinkish or yellowish wash on lower belly. Their song is a series of rising, staccato notes, ending in a trill: pit-pitpit-zree!
“I was in El Fuerte on the river in the mango groves when I spotted my first one. The Vermilion Flycatcher was an almost hallucinogenic red. He would perch himself on the top of a cactus and stay perfectly still….and when a big fat fly or bee would check him out as a potential flower, BAM!  He would strike in a perfect circle and nail its prey in one gulp. Then he would return to his perch and await the next victim. I have over the years seen, scarlet, purple, and green fly catchers.  They are hard to find, but once you have one in front of you, they do not spook easily as they are thinking, “I am a flower”. ~ Mondo
Vermilion Flycatchers are found in the southeast of the United States and southward. Predominantly, they feed on insects and hunt in perches near water lands. Also, they can be found in grasslands and deserts. Generally, they migrate south for the winters as far as South America.
Canyons of Copper Canyon Mexico, a quick guide
Canyons of Copper Canyon Mexico, a quick guide

Canyons of Copper Canyon Mexico, a quick guide

Info of the canyons that comprise the copper canyon


Did you know that the Copper Canyon is roughly four times the size of the Grand Canyon? Over millions of years, nine main canyons form from volcanic and plate tectonic movement. Copper canyon spans over 25,000 square miles.

  • Firstly, the Serpentine Canyon is the main canyon that the Chepe train runs through. It is 1,600 feet above sea level on the Serpentine River.
  • Probably the most well-known canyon is Urique. It is the deepest canyon in Mexico 1,640 feet above sea level. It can be seen from Divisadero, Posada Barrancas, and Gallego Mountain. Within the valley of Urique, tropical fruits like mango, papaya, and avocado grow.
  • Near Guachochi, the Sinforosa Canyon is known as “the queen of the canyons”.
  • Batopilas canyon is home to the valley town of Batopilas. Get there from Creel and Urique. This valley is one of the most inhabited by the native Tarahumaran community.
  • In addition, Candamena canyon is home to the two highest waterfall drops in Mexico. These are Bassaseachi Falls and Barranca de Cascadas.
  • Since Huapoca canyon is the most northern canyon in the Sierra Tarahumaras, near the town of Madera, many archeological sites from the Paquime culture.
  • Due to remoteness, Chinipas canyon is lesser known. It has the tributary rivers of the Rio Fuerte and Chinipas river.
  • In the passage between the towns of Maguarchi and Uruachi, Oteros canyon cuts through the northern mountain range.
  •  Noteworthy, the Copper Canyon this is one of the most serene canyons of all. It is between La Bufa and Creel, Chihuahua.

Ultimately, there are many sub-canyons within the Copper Canyon. Each offers a distinctive variety of wildlife, flora, and fauna. Ask us about exploring the vast land and canyons of Copper Canyon.

Semana Santa, spring holiday in Copper Canyon
Semana Santa, spring holiday in Copper Canyon

Semana Santa, spring holiday in Copper Canyon

Semana Santa is a ten-day Easter festival where Catholicism meets Paganism.  While the dates of the event change every year, it usually takes place in late March or April. This year the holiday spans from April 9-15th. For travelers, there is a lot to see from church mass to indigenous dance ceremonies.

Throughout the week, experience an interesting blend of historic and religious rites. In the villages, you can see Semana Santa traditions taking place. For example, the Mayo Indian dress up in costume and perform the deer dance, a symbolic dance of life.  People also walk through the small towns with large crosses. Bazaars pop up in places like Cerocauhui, the closest town to Urique with games and community activities.

As the week concludes, Tarahumarans travel by foot and congregate in Urique for the final ceremonies of good versus evil.
It is an unforgettable experience of culture. Many are drunk on homemade corn
beer, or even peyote. Some of the men paint themselves with white spots all
over their body to represent the evil of this world, conflicting with the

creel is another portal to the Copper Canyon that is popular during Semana Santa.

This is one of the busiest times to visit the Copper Canyon, so planning early is crucial. As early as December, do reservations book quickly.  It has been said that Mexico City, which is usually a bustling city is much less crowded during Semana Santa. A lot of families choose to visit the Copper Canyon during this mystical time.

If your looking for a unique travel experience and don’t mind sharing the vast canyons with other travelers, Seman Santa is a special event to experience. Some travelers book a week before, or after these dates to enjoy the canyons without the crowds.

This is a blog from a traveler who spent time in Copper Canyon during this holiday.

Kilometers guide in Copper Canyon
Kilometers guide in Copper Canyon

Kilometers guide in Copper Canyon

Kilometers guide in Copper Canyon

This is the kilometer guide to Copper Canyon from Chihuahua to Los Mochis. Learn about the train route and it’s rich history here.

267.5 km Chihuahua City, capital of Chihuahua.
elevation 4,600 ft.
About an hour away in the mountains where the some of the first battles in the Mexican revolution were fought.
You will then pass San Andres, where Pancho Villa was born.
303.3 km Palomas
319 km General Trias, formerly known as Santa Isabel de Tarahumaras was renamed in 1932 after the General that expelled the French soldiers in Mexico.
321.5 km Santa Isabel
345.7 km Tunnel #1 (400 ft. long)
346.3 km Tunnel #2 (367 ft. long)
349.2 km San Andres
359.7 km Bridge “Viaduco Aldena (330 ft. long)
381.1 km Anahuac, initially named Charco Largo.
382 Bustillos Lake ( on the right).
400 km Mennonite Country. They settled in this area in the early 1920’s .
400.5 km Cuacuhtemoc. Named after the last Aztec Emperor, a hub for the Mennonites.
420 km first Continental Divide
426 km Pedernales
451.1 km Lopez Mateos Station ( La Junta). This is about three hours from Chihuahua.
477 km Bridge “Rio San Pedro” (295 ft. long)
485.5 km Terrero
503 km Pichachic, founded by Jesuit Missionaries
513.5 km Ataros
522.6 km Trevino. Second Continental Divide
533 km San Juanito. The coldest Mexican town with an elevation of 8,000 ft.
555.8 km Tunnel #3 (982 ft long)
561.8 km Tunnel #4 is the second longest tunnel of 4,134 ft. It also crosses the Continental Divide for the third time.
564.1 km Creel, a center for the Tarahumarans.
583 km Los Ojitos is the highest point of the railroad with an elevation of 8,071 ft.
585km El Lazo. This area is known as “the loop” where the railway makes a complete circle.
602.3 km Pitorreal
621.6 km Divisadero. The train stops here for 15 minutes in each direction.
626 km Posada Barrancas Station
636.1 km San Rafael is used at times for a train crew change.
638.5 km Tunnel #17 La Laja (1,512 ft. long)
639.1 km La Laja bridge ( 695 ft.) It makes for a good picture from the left side.
656.8- 649 km lots of tunnels pass through here.
662.5 Cuiteco, established in 1684. You will see apple orchards here.
668.7 km Bahuchivo Station is a lumber town, known for the historic town of Cerrocahui and Urique Canyon.
692.6 Tunnel 38 Jesus Christ face
695.8- 662.6 km There are many bridges and tunnels between here ranging from 220- 1,102 ft.
701.1 km Tunnel # 43 ( 384 ft.)
701.3 km La Papa bridge
701.6 Tunnel #44 (479) ft.

701.7 km tunnel #45 (662) ft.

702 km Tunnel #48

703.2 km Placa Conmeemorativa. The dedication spot of the Chihuahua al Pacifico on Nov. 24, 1961

704.7 km La Perra. Tunnel #49 (3,074 feet long) and shaped like a horse shoe.

707.6 km Temoris. 3,365 feet above sea level. From this point, you can see the development of the train line on three levels.

707.8 km Santa Barbara Bridge (714) ft. over the Rio Mina Plata

709.6 km Tunnel #50 (413 ft.)

710.4 km Tunnel # 51 (1,143 feet)

710.8 km Mina Plata Bridge (384 ft.)

711 km Tunnels 53-63

717 km Tunnels 64 and 65

719 km Banana tree waterfall

721.3 km Tunnels 66-70

722 km Julio Ornelas, where avacados, mangoes, and papayas grow

722.4 km Tunnels 71-78

728 km Tacuina. To the right, you can see a tree growing out of a rock.

736.5 km Santo Nino. Railroad camp with boxcars from WWII

739 km Tunnels 72-82

748.4 km Chinipas Bridge, the biggest bridge  about 335 feet above the ground.

754.6 km Tunnels 86 this is the last and longest tunnel of 5, 980.97 feet long.

779.5 km Agua Caliente Bridge over the Rio Fuerte. This is the longest bridge of 1,637 feet long.

838.8 km El Fuerte Station, a “pueblo magico” town

882.7 km San Blas station. This station links to the line going to Nogales and Guadalajara.

920.6 km Los Mochis. In Mayo Indian language this means, place of the turtles. It was established as plantations for sugar.



Mondo’s story of Copper Canyon, adventure and Carlos Casteneda

Chapter One

I spent the last of my inheritance looking for God in my mid twenties and determined to find that elusive PROOF. It took me to Katmandu, Manchu Pico, the middle East, and became a Carlos Castenada enthusiast, who had written books about a Yaqui Shaman in the early 70″s, named Don Juan. I was graduating from film school at Trinity Uniersity and offered my first job in the film business. The job was to film the experience of going to the Copper Canyons in Mexico the home of Don Juan. We had the permission of the Mexican Governor of Chihuahua in a formal letter, but had to use our own money to produce the film. We started at Poncho Villas home, now a museum, in Chihuahua, and to my surprise was told that his wife, was still alive at 95.

She was wonderful and gave me full access to her for the film. The one bump in the road was when I asked her which wife she was as Villa used to get married a lot…like 28 times. Her answer was, “I am the only one, all the others were whores”. On the last day of filming her, she told me she needed to be paid. She only spoke Spanish to me up to that day. She wanted $500. I said, “Mrs. Villa, this is a travel film that will make you famous….and I have a letter from the Governor of Chihuahua that allows me to film you” And BOOM, she stopped me and in perfect English said “you want to make me famous?”

She then took out photo albums of her with Gary Cooper, John Wayne, John Ford, and the greatest movie stars of all time. She was belligerent and looked at me and said, “I am famous, you are nothing” and you will pay me or you will not leave Chihuahua alive. I believed her, and inasmuch as we were driving an Oldsmobile Tornado, which always had a crowd around it, we were very conspicuous.

Chapter Two

We did not have $500. The day before I was getting my shoes shinned and this kid insisted on selling me a lottery ticket. It was right out out the the movie, Treasure of the Sierra Madres” and I won. We paid Mrs.Villa and hired a single engine plane to fly us over the canyons…..which are four times bigger that the Grand Crayon in AZ, It was a Piper Cub……it flew so slow that I was able to take my camera and lean out the window…..everything was perfect, and we were deep into the canyons, until the engine started to sputter and then stopped. The pilot said…..”bad gas”.

We crash landed on an 1000 foot tall atoll in the middle of the Copper Canyons. The plane stopped about ten feet from the abyss. It was late afternoon. As the sun set, it got cold. I had on Guci loafers with no socks, Levis, a Rolex watch, and a silk shirt with a gold chain. My producer and the pilot had nervous breakdowns and were yelling at each other in Spanish. I realised that we would eventualy die and nobody would ever know we were gone.

The sun set and there was only a sliver of a moon.

My angst went against what I saw in the distance. I thought I was a hallucinating. Out in the abyss, were runners with torches coming to us. It was 20 Yaqui indians with torches who went up the atoll like it was an escalator. They were very brave as we scared them. We were so happy to see them…..they did not speak Spanish.

Chapter Three

It took a while but i eventually realised that our survival depended on these men who were not all that impressed with us….until I took a Polaroid picture of them. One by one they came to me and wanted me show them the plane up close….they were aggressive and scared. Then they left. It was sudden but as soon and they left, they came back and put their arms around me….and said in their language “you must meet out Father”.

We walked. Every night they made a fire and a camp… was six days before we arrived at their “village”. They had a lot of explaining to do to the Chief and his brother the medicine man Shaman. We spent the first night in the open but comfortable. They slaughtered a pig, and it was wonderful. Now I realised that we were deep in the canyons, and these people and just been discovered after WWII.

They did not like the Mexican pilot. They especially did not like my Mexican partner who was aggressive and uppity. I had connected with the the Shaman….and ask him to take me into his world. He understood immediately and took me to his Brother, the chief. He agreed and we went into a kinda of sauna….they gave me a drink in a plastic cup of which I drank completely down. It was mushrooms, peyote, and mescal. I realised that this was a test……

There is a point in hallucinogenic ingestion in which your body wants to eject the massive amounts of strychnine , BUT if you can keep it down, you become a GOD. You are the total of your WHOLE SELF. I have never felt more alive or wonderful…..Then I realised I was alone with the Cheif and his brother…..and they were uncomfortable….they had not seen anyone become such a seamless transition to power.

Then all the dogs in the camp, maybe 20, came to the entrance of the tent, and sat there looking at me, like it was time to go….I remembered that I had a vile of blow and laid out a few to the Shaman and his brother….they had never seen anything like it. So I laid out a third and did it in front of them to show them the way. Then I said, “I did yours, now you do mine”.

I was in my 20’s. In the best shape of my life……it was a full moon. I left the lodge, and started running. Into the night……the dogs followed. I can’t remember feeling better or more powerful…..the moon was full and the dogs all looked at me for guidance…..I climbed a rock and howled, the dogs howled with me for hours…..I woke up in the morning with all the dogs in my tent….these were not pets, these dogs were large and protected the Indians, but were not pets. They fought Mountain Lions, wolves and coyotes and had the scars to prove it.

The Alfa male was over 100 pounds. He never came into the village…..Mario, was shocked when after breakfast the alfa dog came over and curled up to me….and put his huge head on my leg and took a scratch.

Chapter Four

Don Juan was a fictional character and the protagonist of numerous best sellers on the non fiction list of the New York Times. Tales of Power is my my personal favourite….but here are some quotes in which you can make up your own mind. Once you read his books, you will understand that The Copper Canyons are a path to conciousness.

“For me there is only the traveling on the paths that have a heart, on any path that may have a heart. There I travel, and the only worthwhile challenge for me is to traverse its full length. And there I travel – looking, looking, breathlessly.” ~The Teachings of Don Juan

“Power rests on the kind of knowledge that one holds. What is the sense of knowing things that are useless? They will not prepare us for our unavoidable encounter with the unknown.” ~The Teachings of Don Juan

“The trick is in what one emphasizes. We either make ourselves miserable, or we make ourselves strong. The amount of work is the same.” ~Journey to Ixtlan

“A warrior must cultivate the feeling that he has everything needed for the extravagant journey that is his life. What counts for a warrior is being alive. Life in itself is sufficient, self-explanatory and complete.” ~Tales of Power/ Wheel of Time

The world of everyday life cannot ever be taken as something personal that has power over us, something that could make us, or destroy us, because man’s battlefield is not in his strife with the world around him. His battlefield is over the horizon, in an area which is unthinkable for an average man, the area where man ceases to be a man.” ~Author’s Commentary to 30th Anniversary Edition of The Teachings of don Juan

“The only alternative left for mankind…is discipline…But by discipline I don’t mean harsh routines. I don’t mean waking up every morning at five-thirty and throwing cold water on yourself until you’re blue. Sorcerers understand discipline as the capacity to face with serenity odds that are not included in our expectations. For them, discipline is an art: the art of facing infinity without flinching, not because they are strong and tough but because they are filled with awe.” ~The Active Side of Infinity

Spanish phrases

While traveling in a foreign country, it’s not a bad idea to have a bit of knowledge, or a cheat sheet.

English Spanish Pronunciation
Good morning. Buenos días. booEHN-os DEE-as
Good afternoon. Buenas tardes. booEHN-as TAR-dehs
Good evening. (greeting) Buenas noches. booEHN-as NO-chehs
Hello, my name is John. Hola, me llamo Juan. OH-la meh YA-mo Wahn
What is your name? ¿Cómo se llama usted? KOH-moh seh YA-mah oos- TEHD
How are you? ¿Cómo está usted? KOH-moh ehs-TA oos-TEHD
I am fine. Estoy bien. ehs-TOY bee-EHN
Nice to meet you. Mucho gusto. MOO-choh GOOS-toh
Goodbye. Adiós. ah-dee-OHS
See you later. Hasta luego. AHS-ta looEH-go
I am lost. Estoy perdido. ehs-TOY pehr-DEE-doh.

Where is the restroom? ¿Dónde está el baño? DOHN-deh ehs-TA el BAH- neeo
Excuse me. Con permiso. OR Perdóname kohn pehr-MEE-soh OR pehr- DOH-nah-meh

Please. Por favor. pohr fah-VOR
Thank you. Gracías. gra-SEE-ahs
I’m sorry. Lo siento. low see-EHN-to
Bless you. Salud. sah-LOOD
You are welcome (it was nothing). De nada. deh NA-da
How much does it cost? ¿Cuánto cuesta? kooAN-to KWEHS-ta
How many are there? ¿Cuántos hay? kooAN-tohs eye
There are many. Hay muchos. eye MOO-chohs
Do you want to buy this? ¿Quiere comprarlo usted? kee-EHR-eh kohm-PRAR-loh oos-TEHD
What time is it? ¿Qué hora es? keh OR-ah ehs
How do you say maybe in Spanish? ¿Cómo se dice maybe en Español? KOH-mo seh DEE-seh maybe ehn ehs-pahn-YOL
Yes. Sí. see
No. No. no
I do not understand. No intiendo. no in ti end o
Would you speak slower, please. Por favor, habla mas despacio.
pohr fah-VOR, AH-blah mahs dehs-phasio. Is the train on time? Es el tren a tiempo? Where is the next stop? ¿Dónde esta la próxima parada?
At what time…? A qué hora…. ah kay or-ah
Who? ¿Quièn? kee-EHN
Why? ¿Por què? pohr keh
Basic Sentence Structure
Subject + Verb + Object
Example: Yo quiero una tortilla. (I want a tortilla.)
Adjectives come after the word it describes, where in English the adjectives come before it: El libro rojo es mío. (The red book is mine.)
¿Dónde está…? – This is the building block of your “I’m lost” vocabulary; it means “Where is…?” Then it’s up to you to fill in the blank!
¿Dónde está mi hotel? – This one is useful if you’ve got una dirección (an address) or at least a name on hand; it’ll help you find your way to your hotel.
¿Dónde hay un banco? – If you’re looking for a nearby bank, this is the question to ask.
¿Dónde hay un cajero automático? – On the other hand, if you only need an ATM machine, you might want to go with this question instead.
¿Dónde hay un restaurante? – If you’re in search of a place to eat, this is how to ask for a restaurant.
¿Dónde hay un hospital? – Hopefully this one won’t be necessary, but if you need to find a hospital, this is how to do it.
¿Dónde puedo encontrar…? – This phrase means “Where can I find…?” If you’re looking for something that may not have an exact location, this is a more sensible way to phrase your question.
¿Dónde puedo encontrar un taxi? – If you need to find a taxi, this is a simple way to ask where to go.
¿Dónde puedo encontrar a un policía? – Hopefully this one won’t be necessary either, but if you need to talk to the authorities, this is the way to find a policeman.
Tengo una reservación. – Meaning “I have a reservation,” this can be useful whether you’ve been planning this dinner for weeks or are simply practicing your skills as a B.S. artist as well.
De tomar, quiero/quisiera… – “To drink, I would like…” Simple enough!
De entrada, quiero/quisiera… – If you’re eating out at a nice place, you’re probably starting with appetizers. This phrase means “For my appetizer, I would like…”
Como plato principal, quiero/quisiera… – Can you guess what this one means? “As a main course, I would like…” (Were you right? Great job!)
Yo soy vegetariano. – Vegetarianism throughout the Spanish-speaking world can be viewed with a bit of skepticism, so if you don’t eat meat be sure to declare “I’m vegetarian” very clearly! And then add…
No como… – “I don’t eat…” You can follow this up with carne (meat) for example, or any other dietary restriction you might have. (example: “No como carne o manteca” = “I don’t eat meat or lard”)
¡Salud! – The Spanish version of a simple “cheers,” be sure to give a hearty salud when the drinks arrive. Fun fact: this word also means “health” in Spanish.
¡Al centro y pa’ dentro! – If you’re out with friends and indulging in a few shots perhaps, this fun rhyming phrase literally meaning “to the center and gulp it down.” It’s a popular way to accompany a group toast.

Necesito ayuda. – Short and to the point, this phrase simply means “I need help.”
¿Usted habla inglés? – If you’re in a situation where asking for help is necessary, there’s probably some explaining that you’re going to have to do. Use this phrase to ask if someone speaks English.
¿Dónde puedo encontrar a alguien que hable inglés? – This is a longer one, but it’s included because it’s important. It means “Where can I find someone who speaks English?”


Canyon Travel client review March 2017
Canyon Travel client review March 2017

Canyon Travel client review March 2017

This is the most recent client review from a group traveling in March 2017.

“Thanks again for organizing a great trip! We had a fantastic time. Every detail of the trip was organized and executed faultlessly. Special thanks to Carla who rescheduled our taxi ride at 3am in the morning when the ferry arrived early in the morning our first day. The hotels, the tours, the food, the transfers were all executed seamlessly.
Highlights of the trip were San Isidro Lodge and the Temascal sweat lodge that we did, of course the magnificent scenery of Barrancas de Cobre, the zip line tour of the canyon, the hike to the Recowata Hot Springs, The Tarahumara lodge rooms at the top of the canyon were spectacular, the river tour of El Fuerte .. We saw 3 sets of Cara Cara Birds!, El Chepe Train, Creel sightseeing of the rock formations, the Cusarare Falls, Cave dwellings of the Tarahumara.. The list goes on.”


Thank you for the review! Vicky has just returned from her birthday adventure through Copper Canyon. She was the group leader for a party of six, and had an amazing time.

There were some last minute changes with the Baja ferry service, but we were prepared and got the taxi service to pick up at 3 am, three hours earlier than expected. Our clients were happy to have someone to contact to look over them through details like these.

Canyon Travel aims to be different than other companies in Copper Canyon. We strive to get the best deals, the preferred hotels, and to ensure that the itinerary is seen through the trip.

Who doesn’t like a little TLC?

This group chose a custom itinerary and traveled from La Paz BCS via ferry. They then took the train all the way to Creel, Chihuahua and back to Los Mochis.

We create custom adventures to suit your dates, activity level, budget, hotel choice and food preferences. Contact us today to inquire about your next adventure. We appreciate all of our clients comments and reviews.